Ai cũng muốn nói tiếng Anh trôi chảy, nhuần nhuyển, thậm
chí là chuẩn như người bản xứ. Dưới đây là chia sẻ của một cô gái như thế! rất
đáng đọc...
Ngày xưa phương châm học tiếng Anh của mình là miễn sao
phăng được là tốt lắm rồi, học mãi mình mới phăng được vài câu với mấy người
nước ngoài, lóng lóng thì được vì chỉ cần biết sơ sơ cộng thêm dạn dĩ thì có
thể phăng tiếng anh được rồi, nhưng hậu quả là mất câu, mất cú nhiều
quá, giọng điệu thì quá dỡ và luôn luôn dùng câu đơn.
Từ khi nghe thầy AJ nói tiếng anh, cái mong muốn có được 1 loại tiếng anh chuẩn và "natural" như
thầy lại trỗi dậy trong lòng và mình quyết định chinh phục nó.
Mình nhận ra rằng, để thành thạo bất cứ một ngôn
ngữ nào mình cũng cần phải hiểu về nó, chí ít cũng sơ sơ để biết ngôn
ngữ của họ có những điểm đặc thù nào? cái hay cái đẹp và cả cái …… hiii (Mình
chỉ cần hiểu hiểu 1 chút về ngôn ngữ học của tiếng Anh ấy).
Quy trình học tiếng Anh và tiếng Việt đều cơ bản
giống nhau. Theo mình nghĩ tiếng anh là một ngôn ngữ nhạc nên khi học
người Việt nên lưu ý điều này và phát hiện những điểm khác nhau giữa Anh ngữ
và Việt ngữ để đạt được kết quả tốt nhất.
Khi học tiếng việt mình học a, b, c ,d thì khi học
tiếng Anh mình cũng phải học a,b, c,d chỉ điều là đọc khác nhau thôi phải
không? Hii… Mình tự hỏi và tự kiểm chứng người nước ngoài nói tiếng Việt ra
sao?
Ba điểm mình nhận ra khi quan sát những người thân và
người thân của bạn mình đặc gốc bản xứ nói tiếng Việt:
Thứ nhất, Phát âm của họ bị lấp đớ đớ nên mình
không nghe rõ là phải. (Mình hiểu tại sao người nước ngoài nghe tiếng
Anh của mình không rõ rồi, vì phát âm Anh ngữ của mình cũng bị lấp và đớ đớ…
hiii).
Thứ hai, Họ cho âm điệu nhiều vào câu nói. (Người
Việt nói tiếng Việt rất bình lặng trước cảm xúc và không cho nhiều cái
Feeling vào câu nói như thế, chính vì vậy nên khi người Việt nói tiếng Anh
cũng bằng bằng ngan ngang… còn người nước ngoài nói tiếng Việt nghe vui tai
).
Thứ ba, Họ sử dụng rất nhiều giác quan khi nói:
ánh mắt, tay, cơ miệng rất linh hoạt. (Người Việt nói tiếng Việt và
Tiếng Anh đều sử dụng rất ít giác quan, cơ miệng thì không được mở rộng
nhiều).
Thế là rõ rồi nhé không thể áp đặt cái giọng điệu của
Tiếng Việt để nói tiếng Anh và ngược lại phải không?
Để người nước ngoài hiểu ý tưởng của mình nếu không
thể diễn đạt hết câu thì điều quan trọng nhất là Pronunciation phải chuẩn
- có 1 phát âm không lớ, không đớ…hiii và tôn trọng ngôn ngữ của người bản xứ.
Ban đầu thật sự là rất khó vì cơ miệng của mình lâu
rồi mới hoạt động nhiều đến thế.
Cái chữ Th mà lè lưỡi, phun cả nước miếng ra, nhìn zô
gương cái miệng xấu chết được, con bạn ngồi bên cạnh mà cứ trêu: "gớm
quá"… hiii.. nhưng chỉ 1 ngày thôi mình đã đọc “Th” think, thing, the ,
father, mother……..là mình đọc suốt cả ngày… hiii, phân biệt giữa b và p, các
âm ghép, âm có giọng và âm không có giọng…. Đánh vần cho đúng để để nói đúng
phải không các bạn! Hii. Người Việt mình xem thường cái này lắm lắm ấy.
Học xong pro.. mình nghe effort dễ dàng hơn. Mình bắt
đầu với leve l mà trong tâm tưởng cứ nghĩ "Thầy AJ nói chữ 'Th' giống
mình”. (Mình học thẩm định nên luôn cho mình là” Tài sản Thẩm định “và người
còn lại là “Tài sản so sánh” nên các bạn cảm thông dùm hiii).
Khi nghe effortless english mình nghe rõ nhưng mấy âm đuôi
mình lại bỏ, kể cả cách nối âm. Mặc dù hiểu họ nói cái gì nhưng mình chẳng
thèm quan tâm, mình luyện cái mình không biết cái đã.
Mình bắt đầu luyện âm đuôi, các bạn ạ “âm đuôi” rất
quan trọng để phân biệt từ ngữ. Âm đuôi thường, s và ed (it,
t, d) nếu các bạn học chú ý đến âm đuôi thì mình có thể tránh sai 1 số
lỗi ngữ pháp.
Nếu muốn diễn đạt 1 câu gì ở hiện tại, văn viết "she
buys" thì văn nói mình chả bao h đọc "she buys“ mà là she
buy, rõ ràng mình biết viết đúng nhưng khi nói mình lại không nói s,
diễn đạt ở quá khứ mình không đọc âm đuôi ed,t,d, với động từ thường..
Mình lôi cái script của Effort ra đọc… đọc mà thiếu s
mình quay lại.. đọc to sao cho cái âm nào mình bỏ là mình sẽ đọc lại… dần
dần thành thói quen cứ đọc mà không có âm đuôi là mình hết hồn.hiii.. Chú ý
âm đuôi và dần dần quên nó đi phát ra một cách tự nhiên. Các bạn biết không
ngay cả từ “ đất” các bạn thử đọc nó có âm đuôi t xem nhé,,, sẽ mắc cười lắm
…nhưng bạn sẽ cảm thấy rất tuyệt vời.
Mình đọc thì nhận lỗi sai khó lắm nên mình thích ghi âm
để dễ nhận ra lỗi sai của mình. Học anh ngữ có người chịu nghe mình nói
đã là 1 kỳ tích. Mỗi lần có hồi âm tích cực từ bạn bè học cùng mình lại thêm
niềm tin về chinh phục "Tiếng Anh Chuẩn"
Xong cái âm đuôi mình nhận thấy cần phải nhận cách
nối âm.. he he phải nối âm thật hay
Thế là vũ khí của mình gồm có ”phát âm, ngữ điệu,
âm đuôi, nối âm, và cử chỉ hình thể”
Vì mình lỡ học ngữ pháp bảy tám năm rùi nên không thể
tẩy não được, mình quyết trở thành 1 đứa trẻ thiên tài là biết hết ngữ pháp
và chỉ cần gắn nó zô thui
Này nhé: cho từ vựng và ngữ pháp gắn vào làm đường ray,
phát âm là toa, âm đuôi và nối âm là ranh giữa các toa, bất máy ngữ điệu và
bắt đầu chạy ngôn ngữ hình thể… he he ….
Một điều mà mình luôn luôn nhắc nhở bản thân khi luyện
tập với mọi người là: nói chậm, nói rõ nhưng phải nói đúng.
Mặc dù tiếng Anh mình chưa đạt đến độ” chuẩn” nhưng
mình hy vọng những chia sẽ của mình có thể giúp các bạn cùng yêu thích có thể
Speaking English naturally.
- Bài viết thuộc về bạn Lê Hà Thị Mỹ Linh, sinh viên
năm 4 trường đại học Kinh tế TP.HCM -
-Sưu tầm-
>>> Tại sao bạn chưa giỏi tiếng Anh?
>>> Bạn muốn thay đổi cách học?
>>> 7 nguyên tắc Effortless English
No comments:
Post a Comment